دورۀ آموزش زبان فرانسه: شهر فرنگ France training course (ftc)
دورۀ آموزش زبان فرانسه: شهر فرنگ
France training course (ftc)
هر ترم از دورۀ آموزش زبان فرانسه: شهر فرنگ با هدف مشخصی طراحی شده است تا زبانآموزان بهصورت مرحلهای و منسجم مهارتهای گفتاری و شنیداری خود را ارتقا دهند.
-
ترم اول: تمرکز بر آشنایی با مبانی پایه زبان فرانسه، یادگیری عبارتها و جملههای سادۀ روزمره و توانایی معرفی خود و دیگران در موقعیتهای ابتدایی
-
ترم دوم: هدف تقویت دایرۀ واژگان و ساختارهای گرامری مقدماتی، برای برقراری مکالمههای کوتاه و بیان نیازهای روزمره در موقعیتهای مختلف
-
ترم سوم: تمرکز بر توسعۀ مهارتهای مکالمه با موضوعهای اجتماعی، فرهنگی و محیطهای کاری ساده، همراه با تمرین بیشتر در شنیدار و پاسخگویی سریع
-
ترم چهارم: آمادهسازی زبانآموز برای برقراری ارتباط روان و مؤثر در موقعیتهای پیچیدهتر، افزایش دقت در تلفظ و تسلط بر ساختارهای پیشرفتهتر زبان فرانسه
دوره تربیت معلم: Teacher training course (ttc)
دوره تربیت معلم
Teacher training course (ttc)
این دوره یک برنامۀ تخصصی و کاربردی است که به زبانآموزان پیشرفته کمک میکند تا مهارتهای لازم برای تدریس زبان انگلیسی را بهصورت حرفهای و علمی کسب کنند. این دوره در ۱۶ جلسۀ ۹۰ دقیقهای طراحی شده و ترکیبی از آموزش تئوری و تمرینهای عملی است که در آن با اصول و روشهای مدرن تدریس زبان انگلیسی آشنا میشوید.
آنچه در طول این دوره خواهید آموخت:
-
آموزش گرامر، واژگان، تلفظ و مهارتهای چهارگانه (خواندن، نوشتن، شنیدن و صحبتکردن)
-
طراحی و اجرای طرح درس (Lesson Planning)
-
مدیریت کلاس و ایجاد انگیزه در زبانآموزان
-
تکنیکهای ارزیابی و بازخورد مؤثر
-
استفاده از ابزارها و منابع آموزشی متنوع
-
تمرین عملی تدریس و ارائۀ دموهای آموزشی تحت نظر استادان مجرب
دوره تربیت معلم برای افرادی که سطح زبان انگلیسی آنها حداقل بالاتر از متوسط (B2) است مناسب بوده، پس از پایان موفقیتآمیز آن، شرکتکنندگان قادر خواهند بود بهعنوان مدرس زبان انگلیسی در محیطهای آموزشی مختلف فعالیت کنند.
علاوه بر آموزشهای نظری، شرکتکنندگان در دوره تربیت معلم فرصت مشاهدۀ کلاسهای واقعی و شرکت در جلسههای عملی دارند تا با چالشها و نیازهای واقعی تدریس آشنا شوند.
دورۀ ترجمه: ترزبانی Professional translation course (ptc)
دورۀ ترجمه: ترزبانی Professional translation course (ptc)
Professional translation course (ptc)
به دورۀ جامع ترجمۀ عملی خوش آمدید؛ دورهای بیست جلسهای که بهطور ویژه برای افرادی طراحی شده است که میخواهند اصول و مهارتهای ترجمه را بهصورت کاربردی و حرفهای فرا بگیرند. در این دوره، شما نهتنها با مفاهیم و تکنیکهای کلیدی ترجمه آشنا میشوید، بلکه با انجام یک پروژۀ واقعی ترجمه، تجربهای ملموس و ارزشمند به دست خواهید آورد.
ویژگی منحصربهفرد دورۀ ترجمه: ترزبانی Professional translation course (ptc)، تمرکز بر یادگیری عملی و پروژهمحور است. هر دانشجو در طول دوره یک متن تخصصی یا ادبی را زیر نظر استاد ترجمه میکند و پس از ویرایش و بازبینی، اثر ترجمهشده با نام خود دانشجو منتشر خواهد شد. این فرایند فرصتی بینظیر برای ورود حرفهای به عرصۀ ترجمه و چاپ آثار فراهم میکند.
آنچه در طول دورۀ ترجمه: ترزبانی Professional translation course (ptc) خواهید آموخت:
-
اصول و مبانی نظری ترجمه
-
تکنیکهای انتقال معنا، سبک و لحن
-
روشهای مقابله با چالشهای ترجمۀ متنهای تخصصی و ادبی
-
استفاده از منابع و ابزارهای ترجمه
-
ویرایش و بازبینی ترجمه برای رسیدن به کیفیت مطلوب
-
درآمدزایی از طریق ترجمه
-
آشنایی با روند چاپ و انتشار آثار ترجمهشده
در پایان دورۀ ترجمه: ترزبانی Professional translation course (ptc)، شما علاوهبر تسلط بر مهارتهای ترجمه، یک اثر ترجمهشدۀ چاپی به نام خود در اختیار خواهید داشت که نقطۀ شروعی برای فعالیت حرفهای شما در این حوزه خواهد بود.
اگر به دنبال یادگیری عمیق، تجربۀ عملی و کسب اعتبار حرفهای در زمینۀ ترجمه هستید، این دوره برای شما طراحی شده است.
دوره ویرگول Professional proofreading course
دوره ویرگول:دورۀ ویراستاری متنهای فارسی
Professional proofreading course (ppc)
ویراستاری را به بها دهند، نه به بهانه
دوره ویرگول برای نویسندگان و مترجمانی طراحی شده است که میخواهند اولویراستار متنهای خود باشند؛ اما بهانه نیست برای افزودن هزینه برای آنها، بلکه بهایی است که میپردازند تا متنهایی روان، فهمیدنی و زیبا بیافرینند. در مدتی که شما گامبهگام با مدرس خود پیش میروید، تمامی نکتههای ویرایش بهصورت کارگاهی و برخط، روی هر متنِ مدنظر شما تمرین میشود؛ حتی میتوانید ویراستاریهای مدرس خود را بهصورت برخط ببینید.
آنچه در طول دوره ویرگول خواهید آموخت:
-
شناخت ویراستارانۀ متنهای علمی مختلف
-
معرفی محیط کار ویراستار و پیشنیازهای ویراستارشدن
-
شناخت ابزارهای ویرایش در نرمافزار
-
گونههای ویرایش
-
دستور خط فارسی
-
شناخت خطاهای املایی
-
نشانهگذاری و فاصلهگذاری در متن
-
خوانا بنویسیم
-
شناخت خطاهای انشایی
-
دستور زبان فارسی در ویرایش
-
آشنایی با اجزای کتاب و وظیفۀ ویراستار دربارۀ آنها
-
بازار ویراستاری
چگونه نویسنده شویم PENCIL
- - Practicing
- - Exploring
- - Narrative
- - Creativity
- - Inspiration
- – Learning
- شناسایی و اصلاح اشتباههای رایج گرامری، ساختاری و نشانهگذاری
- بهینهسازی ساختار جملهها برای خوانایی و روانی بهتر
- متناسبکردن واژگان و سبک نوشتار با مخاطب و نوع متن
- رعایت اصول ثبات در قالببندی و ارجاعدهی
- استفادۀ مؤثر از ابزارها و منابع ویرایشی